A Review, A Colony, A Competition, Several Genres, and a Beautiful Thing

Time for one of those posts that covers just about everything:

A new review of Transported

Rosemarie Smith has given a positive review in the Southland Times to my short story collection Transported (which you can buy online from Fishpond, New Zealand Books Abroad (for both overseas and New Zealand residents), or Whitcoulls). This former Southlander is pleased to see another good review of Transported in a South Island newspaper.

Wellington Writers’ Colony several steps closer

I blogged a while back about Doug Wilkins and his plan to set up a Wellington Writers’ Colony, modeled on the Sanchez Grotto Annex in San Francisco. Those plans are now several steps closer to fruition. Doug needs just one more writer on board to make the Colony a reality. I have now seen the space he’s planning to use, and it is well-lit, stylish and comfy. If you would like your own dedicated writing space alongside a group of like-minded writers, then contact Doug at dbwilkins@gmail.com or 021-138-5050.

New Poetry Competition

Bookhabit.com and the New Zealand Poetry Society have jointly announced a new poetry competition, with prizes for poetry in both written and performance (audio or video) format. The competition begins on Monday 22 September and runs for six weeks, and the prizes on offer are attractive:

PRIZES

* 1st US$500, 2nd $200, 3rd $100 – each section
* Overall Winner $500
* All prizes in US Dollars.

Judged by the New Zealand Poetry Society

* People’s Performance Choice $500 (Audio and Video section only-
awarded to the person delivering poem)

Judged by registered Bookhabit users

For the full entry conditions and other details, see http://www.bookhabit.com/competition/competition.php.

The Great Genre Debate Continues

The questions of genre which have been discussed on this blog by Johanna Knox and myself (here and here), plus plenty of commenters, are alive and well in the blogosphere. A couple of examples:

– Michael Chabon and Jeffrey Ford on why genre tags don’t matter.
– Charlie Anders asks Do You Really Want Science Fiction Books To Be More Literary?

A Beautiful Thing

God-With-Us is Reginald Shepherd’s last poem, written as he lay dying. It’s a beautiful meditation on faith, belief and doubt. I think it might be the best poem I’ve read this year, and I have read some very, very good ones.

What Is Interstitial Fiction?

A couple of months back, I made the bold claim that my short story collection Transported is an example of interstitial fiction. “Ah-hah,” you might have thought to yourself, “I must get down to my local bookshop and raid the interstitial fiction shelves at once!”

Or, more likely, you wondered what on earth I was talking about. An understandable response, because “interstitial fiction” hardly trips off the tongue. But interstices are gaps or cracks, in this case gaps or cracks between genres, and much of what I write falls within those cracks. Things that fall through the cracks don’t always get much attention in this cruel world of ours, so this post is here to wave a flag – a multicoloured freak flag – on their behalf.

The concept of interstitial fiction, sometimes called slipstream fiction, is an American invention. It began to be used within the science fiction field in the mid 1990s to describe stories which tended to be published in certain science fiction magazines and anthologies, but which it was difficult to classify in conventional terms as SF.

These stories often used the traditional materials of science fiction – space ships and aliens, time travel and alternate histories – for non-traditional ends, with emphases closer to literary fiction than genre fiction as it had been previously written. Alternatively, they treated mundane materials in science-fictional ways. A parallel development occurred in genre fantasy, often bringing it closer to magic realism than had previously been the case.

Meanwhile, especially in the US, fantasy and SF elements were increasingly being incorporated in mainstream fiction. For example, the novels of Michael Chabon are marketed as literary fiction rather than SF or F, yet most of them have elements which bring them within one or both of those genres in a formal sense. Margaret Atwood, so vigilant against any claims that The Handmaid’s Tale or Oryx and Crake are science fiction (although, as stories set in an imagined future which extrapolate aspects of our own world, they clearly are), nevertheless wrote The Blind Assassin, which interleaved mimetic realism and pulp science fiction within the same novel.

And that’s what interstitial fiction is: fiction that mixes genres, in particular, fiction that interleaves the realistic and the fantastic.

Transported qualifies as interstitial fiction in two ways. It contains a mixture of literary fiction and speculative fiction stories in the one volume (together with some surrealism and flat-out weirdness), and it contains individual stories that mix genres. The paradigm example, and one of my own favourite stories in the book, is “Win a Day with Mikhail Gorbachev”, which mixes science fiction, travelogue, celebrity profile, political history, literary criticism, and the early short stories of Arthur C, Clarke, and comes out with – well, with interstitial fiction.

You can read “Win a Day with Mikhail Gorbachev” as part of the New Zealand Book Council’s Read at Work promotion (although there’s a couple of paragraphs missing from this version), or in Transported. You can learn more about interstitial fiction at the Interstitial Arts Foundation. And you can take the wildest ideas you have, mix and match them without regard to genre, and end up with a story that can still find a home with receptive readers.

UPDATE

Helen Rickerby has posted a long and thoughtful assessment of Transported on her blog, which references this post and various others from “Books in the Trees”. Thank you, Helen!