Chapter and Verse: Podcast Discussion on New Zealand Science Fiction and Fantasy

This afternoon I took part in a live discussion on science fiction and fantasy writing in New Zealand. Chaired by Radio New Zealand’s Lynn Freeman, it featured writers Helen Lowe, Russell Kirkpatrick and myself, and publisher Larain Day – see below for further details.

The podcast of this 13-minute discussion is now available in MP3 format at http://podcast.radionz.co.nz/art/art-20090712-1430-Chapter_and_Verse-048.mp3

I enjoyed taking part – and thanks for inviting me, Lynn – but I felt we were just getting started on the discussion when we ran out of time. All the same, we covered some interesting territory, including whether New Zealand SF&F readers are willing to read SF&F written by New Zealand authors and published in New Zealand, and where these genres may go in future. Worth a listen, I think!

What Is Science Fiction Poetry? Part 1: Definition

It’s poetry that’s also science fiction. What more is there to say?

Quite a lot, actually. I’m not even going to attempt to define poetry, but science fiction itself is a notoriously slippery beast. To make it into Voyagers, the anthology of New Zealand science fiction poetry that Mark Pirie and myself are co-editing, poems had to pass the twin filters of being good poetry, and of having a science-fictional element: of either or both using science fiction imagery, or science fiction ideas.

Here’s an excerpt from the Introduction to Voyagers that discusses out the definition we used as we considered poems for the anthology:

Selecting poems for this anthology would have been much easier if there was a universally-agreed definition of science fiction. But there isn’t. A conservative definition might be that science fiction is that genre of literature which speculates about the effects of changes to the universe we know, where those changes follow or are extrapolated from known scientific principles.

This definition is inadequate – it would exclude a number of poems in this anthology – but it makes some key points:

  • Science fiction is a literature of change.
  • It is often set in the future.
  • Science fiction is counter-factual: the universe is changed in at least one respect from the universe as it was known to the writer.
  • The changes in science fiction are extrapolations based on accepted or speculative scientific principles.

This is why some types of universe are excluded, such as those of fantasy, where the changes are supernatural rather than natural, or of magic realism and fabulation, where the changes are not rationalised. In addition, we reluctantly had to exclude many excellent poems which dealt with astronomy, or with the history of space exploration, but which lacked the crucial element of speculation.

But what riches remain! You’ll find the ‘traditional’ concerns of science fiction here: aliens, space travel, time travel, the end of the world – and also concepts you may not previously have thought of as science fiction. Whether questioning, apocalyptic or playful, these are poems which shine the flashlight of science fiction on our universe, and relish the strange images which result.

Now, what’s above is just our definition of science fiction poetry. Yours may vary; indeed, it probably will. But science fiction poetry isn’t just a matter of definition – it’s an amalgam of science fiction and poetry with a surprisingly long history, and even its own set of awards. I’ll blog about that history next time.

An Interview with Harvey Molloy

Harvey Molloy is a Wellington teacher and poet whose first collection of poetry, Moonshot, has just been published – which made this a very good time to interview him by email.

First of all, congratulations on the publication of Moonshot. What can you tell me about the book, and where can interested readers find more information, and copies to buy?

Moonshot is my first book of poems. It’s divided into two sections. The first ‘Gemini spacewalk’ explores space, the universe, and how space features in the imagination. The second section ‘Learning the t’ is down to earth and concerned with travel, particularly my time in Singapore, and family relationships. The book is orchestrated to follow these themes but some poems don’t fit this pattern and I’ve included them because I like the poems. You can find out more about the book over at my blog at http://harveymolloy.blogspot.com and you can order the book from me from the blog.

Moonshot is your first poetry collection: a significant milestone for any poet. How long have you been working towards having this first collection published?

I started to write poetry again back in the mid 90s. In 2000 I moved to Singapore to work at the National University of Singapore. At this time I became interested in Asperger Syndrome, which is an autism spectrum disorder, and wrote some research articles in this area. After Latika and I finished our book Asperger Syndrome and Adolescence: Looking Beyond the Label, which was published in 2004, and moved back to New Zealand, I began to focus more seriously on the poetry. About four years ago I decided that I had enough poems published in different journals to put together a manuscript. So I guess I’ve been working on it seriously for four years or so although it’s been on my mind for around eight years.

They say “It’s tough oop North”, and if it is, the two of us should know, since you were born in Oldham and I in Grimsby. Though you’ve lived in many countries since then – the States, Singapore, New Zealand – do you think there’s a Northern English sensibility to your poetry?

Yes, I do. The northern sensibility comes through in the sound of the words. Living right on the Pennines also has a powerful effect: the northern landscape is incredibly varied: it’s both ruggedly rural and horribly industrial all within the same borough. I think that there’s a particularly Manchester sensibility: it’s part humour, part gothic horror, and part self-parody. Lancastrian is the only accent that sounds as if it’s mocking itself or refusing to take itself seriously whilst also sounding out the very roots of the language. And I also think there’s a ‘Lancastrian male hysteric’ element in the culture; northern masculinity is very different and more feminine than the ‘kiwi bloke’ culture: you see this in Billy Liar, in Alan Garner’s novels, in Amis’s Lucky Jim, and in bands like The Fall, Joy Division, Magazine and The Smiths, etc.

We have something else in common: an interest in science, and in science fiction. I was intrigued and impressed to see that you’ve put the science and science fiction poetry up front in “Moonshot”, whereas in my books, it’s been tucked discreetly down the back. What made you decide to put this section first?

Part of this has to do with Helen Rickerby’s advice. I sent an early version of the manuscript to her and she suggested that I organise my material more thematically and write more about space. Although all the threads were there until I had her help I couldn’t see the shape I wanted. I’m not that fixated on SF or space – the new work is different – but I am committed to what I very loosely think of as a SF or fantasy sensibility that I clicked on around age 12. I remember seeing J.G. Ballard on a BBC book programme when I was 13, talking about his novel Crash. It just reprogrammed me in much the same way that Alan Garner’s Redshift changed my life. Garner’s and Ballard’s work aren’t SF or fantasy but they are deeply concerned with ‘psycho-landscapes’ or unusual geographies. I wanted the astronomical poems up the front as many poets write about their families and their childhoods but few write about astronomy.

When I jotted down the recurring themes of this collection, the words “astronomy”, “history”, “geography” and “myth” appeared. Have I made them all up? Have I missed any? Why do these areas especially interest you?

No, I think that’s accurate but “history”, “geography” and “myth” are also connected with family life. I’m married to an Indian New Zealander and part of me lives in an Indian world and this hopefully comes through in some of the poems. In some ways, I think each individual is a culture with their own myths and I’m trying to explore some of these myths. But I’m also trying to include a variety of different voices and concerns in the poems.

Which poets have had the most influence on your work, and which poets do you most enjoy reading? (Of course, these might be one and the same.)

The following are a selection of poets I love to read and who have moved me: Hone Tuwhare, James K. Baxter, Elizabeth Smither, Sylvia Plath, Seamus Heaney, T.S. Eliot, Adrienne Rich (marvellous), Philip Larkin, etc. and I’m particularly fond of Alistair Paterson’s Qu’appelle (talk about a SF sensibility: Wellington gets nuked!). Recent books I’ve enjoyed are Sue Wootton’s Magnetic South and Helen Rickerby’s My Iron Spine.

How about prose writers?

Alan Garner’s an amazing writer and I think Neil Gaiman’s brilliant: it’s a pity that Gaiman’s film work doesn’t match his prose. And Samuel R Delany’s Dhalgren has a lot to answer for! I also enjoy reading good science writing and have wide ranging reading habits: I’m currently on the last chapters of George Eliot’s Middlemarch and next up will be Mary McCallum’s The Blue.

A tough one to end on: if you had to choose three words to describe your writing, what would they be?

On the line

Extreme Weather Events, my first short story collection

Extreme Weather Events was my first short story collection. It was published in 2001 by HeadworX, as part of their now-discontinued Pocket Fiction Series. There are twelve stories in Extreme Weather Events:

Maria and the Tree
Wintering Over
The New Land
Flensing
The Kiwi Contingent
My Friend the Volcano
The Pole
The Lizard
Tour Party, Late Afternoon
Black Box
The Man Who Loved Maps
The Temple in the Matrix

To introduce a few, “Wintering Over” is set in Antarctica, where an isolated scientific party has an unusual visitor from the past: Titus Oates, that very gallant colleague of Captain Scott who went for a walk, and proved to be quite some time indeed. “The Pole”, also set in Antarctica, rewrites the struggle to be first to the South Pole. “Black Box” sees strange developments on the Wellington skyline, while “My Friend the Volcano” blows her top in Taranaki.

“Flensing” and “The Lizard” are pretty much the only two horror stories I’ve ever written. “Flensing” is set in South Georgia, which gives it a slight edge, I think. And “The Temple in the Matrix” pokes a few toes into the interstitial pond in a Bill-Gibson-meets-HP-Lovecraft-uptown kind of way.

The book got some good reviews and I still come across satisfyingly dog-eared copies in public libraries. If you’d like a copy, you can order it from me for $5 plus postage & packing (in NZ, p&p will be $2, making a grand total of $7 for the book. I’ll need to work out the postage & packing for other territories). Please send an email to senjmito@gmail.com saying you’d like a copy, and we’ll take it from there.

New Zealand Science Fiction and Fantasy Authors

My fantasy novel Anarya’s Secret, set in the universe of the Earthdawn roleplaying game, was on the ballot for Best Adult Novel at the 2008 Sir Julius Vogel Awards, New Zealand’s local equivalent of the Hugo Awards. The award was won by Russell Kirkpatrick’s novel Path of Revenge, and I was impressed by the quality and range of the novels and other works up for awards, and the number of them that had found international publication.

The Science Fiction and Fantasy Association of New Zealand (SFFANZ) has provided a measure of this upsurge in New Zealand science fiction and fantasy by listing books in the field by New Zealand authors. The listing was based on one created by Jack Ross, subsequently updated by Alan Robson.

Although the listing (split into A-L and M-Z) is short on bibliographic detail in places, it does show that a lot more New Zealanders have successfully written science fiction and fantasy than is commonly assumed by those outside – or inside – the field.

There’s more to come, too – for instance Helen Lowe’s forthcoming YA fantasy novel Thornspell, about to be published in the US, and her subsequent fantasy tetralogy for adults, Wall of Night. Although it has flown mostly under the radar so far, New Zealand science fiction and fantasy is becoming hard to ignore.

UPDATE: There’s more about Helen and her new book on the HarperCollins (Eos) blog.